<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Product Updates on Studio Lingo Blog</title><link>https://blog.studiolingo.ai/nl/categories/product-updates/</link><description>Recent content in Product Updates on Studio Lingo Blog</description><generator>Hugo</generator><language>nl-NL</language><copyright>© {year} Studio Lingo — All rights reserved.</copyright><lastBuildDate>Sun, 12 Apr 2026 00:00:00 +0000</lastBuildDate><atom:link href="https://blog.studiolingo.ai/nl/categories/product-updates/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Een plan voor elke leerder — zo zit de prijs van Studio Lingo in elkaar</title><link>https://blog.studiolingo.ai/nl/posts/a-plan-for-every-learner-introducing-studio-lingo-pricing/</link><pubDate>Sun, 12 Apr 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://blog.studiolingo.ai/nl/posts/a-plan-for-every-learner-introducing-studio-lingo-pricing/</guid><description>&lt;p&gt;De meeste taal-apps geven je twee opties: gratis met advertenties, of betalen voor precies hetzelfde zonder advertenties. De inhoud blijft gelijk. De ervaring nauwelijks anders. Je betaalt om iets weg te halen, niet om iets beters te krijgen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dat wilden we niet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toen we de plannen van Studio Lingo ontwierpen, begonnen we met één vraag: wat heeft iemand die een taal leert echt nodig, in elke fase? Wie net begint, heeft andere behoeften dan wie zich voorbereidt op een sollicitatiegesprek in het buitenland. En wie twee keer per week oefent, heeft iets anders nodig dan wie elke dag met een concreet doel studeert.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Je eigen taalpodcast — in seconden gemaakt</title><link>https://blog.studiolingo.ai/nl/posts/your-own-personal-language-podcast-created-in-seconds/</link><pubDate>Sun, 05 Apr 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://blog.studiolingo.ai/nl/posts/your-own-personal-language-podcast-created-in-seconds/</guid><description>&lt;p&gt;Een miljard downloads.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dat is wat ESLPod bereikte — een podcast om talen te leren die uitgroeide tot een van de populairste leerbronnen op het internet. Miljoenen mensen wereldwijd leerden Engels door twee presentatoren te horen die alledaagse situaties uitlegden in langzame, heldere spraak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De formule was simpel: een audioles, een transcript en een studiegids. Luisteren onderweg. Thuis herhalen. Nog eens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Het werkte omdat audio werkt. Je brein verwerkt gesproken taal anders dan geschreven tekst. Woorden horen in natuurlijke spraak — met ritme, intonatie en flow — laat sterkere geheugensporen na dan ze lezen op een scherm. Tel daarbij op dat audio komt waar schermen niet komen — de auto, de sportschool, de keuken, de wandeling naar je werk — en je hebt een vorm die in je leven past, en niet andersom.&lt;/p&gt;</description></item><item><title>Je lessen horen te weten dat je arts bent, geen toerist</title><link>https://blog.studiolingo.ai/nl/posts/your-lessons-should-know-youre-a-doctor-not-a-tourist/</link><pubDate>Wed, 01 Apr 2026 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://blog.studiolingo.ai/nl/posts/your-lessons-should-know-youre-a-doctor-not-a-tourist/</guid><description>&lt;p&gt;Twee mensen downloaden op dezelfde dinsdagochtend een taal-app.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De eerste is cardioloog. Ze verhuist over drie maanden naar Madrid en gaat werken in een ziekenhuis waar ze patiënten in het Spaans behandelt. Ze heeft medische termen nodig, patiëntcommunicatie en de woordenschat van het ziekenhuisleven — diagnoses uitleggen, behandelplannen bespreken, haar collega&amp;rsquo;s volgen tijdens de ochtendvisite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De tweede is student. Hij gaat deze zomer backpacken door Midden-Amerika. Hij moet kunnen onderhandelen over hostelprijzen, eten bestellen bij straatkraampjes, de weg vragen en vrienden maken in strandbars.&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>